1 Full Life: ANGGUR ADALAH PENCEMOOH, MINUMAN KERAS ADALAH PERIBUT.
Nas : Ams 20:1
Ayat ini melukiskan sifat dan potensi buruk dari minuman yang
difermentasi. Perhatikan bahwa minuman yang memabukkan itu sendiri dikutuk
bersama dengan dampak-dampaknya.
- 1) Anggur sebagai "pencemooh" sering kali membawa kepada sikap menghina
hal yang baik (bd. Ams 9:7-8; 13:1; 14:6; 15:12). Minuman yang
mengandung alkohol sebagai "peribut" sering kali mendatangkan kerusuhan,
permusuhan, dan pertengkaran di dalam keluarga dan masyarakat.
- 2) Anggur dan minuman yang memabukkan disebut pencemooh dan peribut,
tidak perduli berapa banyak yang diminum.
- 3) "Orang yang terhuyung-huyung karenanya" (versi Inggris NIV -- orang
yang disesatkan) sehingga berpikir bahwa minuman memabukkan itu dapat
diterima, baik, sehat, atau aman apabila diminum sekadar saja,
mengabaikan peringatan yang jelas di Alkitab (Ams 23:29-35).
- 4) Larangan atas minuman memabukkan ini tidak berarti bahwa Alkitab
mengutuk pemakaian segala bentuk anggur. _Yayin_, kata Ibrani yang umum
bagi "anggur" dalam PL, sering kali mengacu kepada sari buah anggur yang
tidak difermentasi; Alkitab tidak melarang penggunaan sari anggur yang
tidak difermentasi ini
(lihat cat. --> Ams 23:29-35;
[atau ref. Ams 23:29-35]
lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA).
2 Full Life: JANGAN MELIHAT KEPADA ANGGUR.
Nas : Ams 23:31
Ayat ini memperingatkan akan bahaya anggur (Ibr. _yayin_) ketika
sudah dalam tahap fermentasi; jadi, yayin yang dibicarakan dalam perikop
ini harus dibedakan dari yayin yang tidak difermentasi (lih. Yes 16:10;
lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA).
Fermentasi adalah proses di mana unsur gula dalam sari anggur berubah
menjadi alkohol dan karbon dioksida.
- 1) Kata "melihat" (Ibr. _ra'ah_) adalah kata umum yang artinya
"memandang, memperhatikan" (bd. Kej 27:1); ra'ah dapat digunakan
dengan arti "memilih", yang memberikan kesan bahwa anggur yang
difermentasi tidak boleh dipandang dengan keinginan. Allah memerintahkan
umat-Nya untuk bahkan tidak memikirkan tentang meminum anggur yang
difermentasi; tidak ada peluang untuk minum dalam jumlah sedikit
sekalipun.
- 2) Kata sifat "merah" (Ibr. _'adem_) artinya "kemerah-merahan, merah
jambu". Menurut Lexicon Gesenius kata ini mengacu kepada "kilauan"
anggur di dalam cawan, yaitu hasil fermentasi.
3 Full Life: KEMUDIAN MEMAGUT SEPERTI ULAR.
Nas : Ams 23:32
Allah memerintahkan umat-Nya untuk tidak melihat kepada anggur
ketika sudah merah karena anggur yang difermentasi membinasakan seorang
bagaikan ular dan meracuninya seperti ular tedung. Dampak alkohol itu kejam
dan merusak; termasuk mata yang merah, pandangan yang kabur, pikiran yang
kacau, dan ucapan yang menantang dan memperdayakan (ayat Ams 23:29,33).
Meminum alkohol berarti membuka kehidupan seseorang kepada kemabukan (ayat
Ams 23:34), bencana, kesusahan, kekerasan, persengketaan, kerusakan
jasmaniah (ayat Ams 23:29,35), dan kecanduan (ayat Ams 23:35;
lihat cat. --> Ams 23:35 berikutnya; dan
lihat cat. --> Rom 14:21).
[atau ref. Ams 23:35; Rom 14:21]